عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا قُبِرَ الْمَيِّتُ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ يُقَالُ لِأَحَدِهِمَا الْمُنْكَرُ وَالْآخَرُ النَّكِيرُ فَيَقُولَانِ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرجل فَيَقُول مَا كَانَ يَقُول هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولَانِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ ثُمَّ يُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ نَمْ فَيَقُولُ أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فَأُخْبِرُهُمْ فَيَقُولَانِ نَمْ كَنَوْمَةِ الْعَرُوسِ الَّذِي لَا يُوقِظُهُ إِلَّا أَحَبُّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ وَإِنْ كَانَ مُنَافِقًا قَالَ سَمِعت النَّاس يَقُولُونَ فَقُلْتُ مِثْلَهُ لَا أَدْرِي فَيَقُولَانِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ ذَلِكَ فَيُقَالُ لِلْأَرْضِ الْتَئِمِي عَلَيْهِ فتلتئم عَلَيْهِ فتختلف فِيهَا أَضْلَاعُهُ فَلَا يَزَالُ فِيهَا مُعَذَّبًا حَتَّى يَبْعَثَهُ الله من مضجعه ذَلِك» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
Traduction

Uthman a raconté que lorsqu’il se tenait au-dessus d’une tombe, il pleurait si fort que les larmes mouillaient sa barbe. Quelqu’un lui dit : « Tu te souviens du paradis et de l’enfer, sans pleurer, et pourtant tu pleures à ce sujet. » Il répondit que le messager de Dieu avait dit : « Le sépulcre est la première étape de l’autre monde ; si l’on y échappe, ce qui suit est plus facile que cela, mais si on n’y échappe pas, ce qui suit est plus sévère que lui. Il a ensuite cité le messager de Dieu qui a dit : « Je n’ai jamais vu un spectacle aussi horrible que la tombe. » Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmise, et Tirmidhi a dit que c’est une tradition gharib.

Comment

La Nature de la Tombe

La tombe représente la phase initiale de l'Au-Delà (al-Ākhirah), servant soit de jardin du Paradis soit de fosse de l'Enfer. Lorsqu'un croyant échappe à ses tribulations, les étapes suivantes deviennent relativement plus faciles. Inversement, l'échec à y échapper rend ce qui suit plus sévère.

Les Pleurs Profonds de ʿUthmān

Les pleurs intenses de ʿUthmān ibn ʿAffān démontrent la gravité de la réalité de la tombe. Ses larmes, mouillant sa barbe, reflètent une profonde conscience spirituelle (khashyah) plutôt qu'un simple chagrin. Cela contraste avec son calme lorsqu'il mentionne le Paradis et l'Enfer, soulignant la terreur immédiate et tangible de la tombe.

L'Accent Prophétique sur l'Horreur de la Tombe

Le Prophète Muhammad ﷺ a déclaré qu'il n'avait jamais vu une vision plus terrifiante que la tombe. Cela souligne ses épreuves spirituelles et physiques sans pareil, y compris l'interrogatoire par les anges Munkar et Nakīr, et la compression (daghṭat al-qabr) pour les désobéissants.

Authentification Savante

Transmis par al-Tirmidhī et Ibn Mājah, ce ḥadīth est classé comme gharīb (rare dans la chaîne). Malgré cela, son sens s'aligne sur l'eschatologie islamique établie, soulignant l'importance de la tombe comme précurseur des demeures éternelles.