عَن ربيعَة الجرشِي يَقُول أُتِي النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ لَهُ لِتَنَمْ عَيْنُكَ وَلِتَسْمَعْ أُذُنُكَ وَلِيَعْقِلْ قَلْبُكَ قَالَ فَنَامَتْ عَيْنَايَ وَسَمِعَتْ أُذُنَايَ وَعَقَلَ قَلْبِي قَالَ فَقِيلَ لِي سيد بنى دَارا فَصنعَ مَأْدُبَةً وَأَرْسَلَ دَاعِيًا فَمَنْ أَجَابَ الدَّاعِيَ دَخَلَ الدَّارَ وَأَكَلَ مِنَ الْمَأْدُبَةِ وَرَضِيَ عَنْهُ السَّيِّدُ وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّاعِيَ لَمْ يَدْخُلِ الدَّارَ وَلم يطعم مِنَ الْمَأْدُبَةِ وَسَخِطَ عَلَيْهِ السَّيِّدُ قَالَ فَاللَّهُ السَّيِّدُ وَمُحَمَّدٌ الدَّاعِي وَالدَّارُ الْإِسْلَامُ وَالْمَأْدُبَةُ الْجَنَّةُ. رَوَاهُ الدَّارمِيّ
Traduction
Rabi’a al-Jurashi a dit

Un visiteur céleste est venu voir le prophète de Dieu, et il lui a été dit de laisser son œil dormir, son oreille entendre et son cœur comprendre. Il dit : « Mes yeux se sont endormis, mes oreilles ont entendu et mon cœur a compris, et on m’a dit qu’un seigneur avait bâti une maison, préparé un festin et envoyé quelqu’un pour lancer des invitations. Celui qui répond à celui qui l’invite entrera dans la maison, mangera du festin et jouira de la faveur du seigneur ; Mais celui qui ne répond pas à celui qui l’invite n’entrera pas dans la maison, ne mangera pas du festin, et il s’attirera la colère du Seigneur. Il a expliqué que Dieu est le seigneur, que Mohammed est celui qui remet l’invitation, que la maison est l’islam et que la fête est le paradis. Darimi l’a transmise.