عَن عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ: صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَمُنَبِّلَهُ فَارْمُوا وَارْكَبُوا وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا كُلُّ شَيْءٍ يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ بَاطِلٌ إِلَّا رَمْيَهُ بِقَوْسِهِ وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ وَمُلَاعَبَتَهُ امْرَأَتَهُ فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَزَادَ أَبُو دَاوُد والدارمي: «ومَنْ تركَ الرَّميَ بعدَ مَا عَلِمَهُ رَغْبَةً عَنْهُ فَإِنَّهُ نِعْمَةٌ تَرَكَهَا» . أَوْ قَالَ: «كفرها»
Traduction
'Uqba b. 'Amir a raconté qu’il a entendu le Messager de Dieu dire : « Dieu le Très-Haut fera entrer trois personnes au paradis pour une flèche

le fabricant quand il a un bon motif pour le faire, celui qui le tire et celui qui le tend ; Alors tirez et roulez, mais votre tir est plus apprécié par moi que votre conduite. Tout ce dont l’homme s’amuse est vain, si ce n’est le tir à l’arc, l’entraînement de son cheval et le jeu avec sa femme, car il s’agit de ce qui est juste. Tirmidhi et Ibn Majah l’ont transmise, et Abu Dawud et Darimi ont ajouté : « Si quelqu’un abandonne le tir à l’arc après être devenu un adepte par aversion pour lui, c’est une bénédiction qu’il a abandonnée », ou il a dit « pour laquelle il a été ingrat ».