عَن صخْرِ بن وَداعةَ الغامِديِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا» وَكَانَ إِذا بعثَ سريَّةً أوْ جَيْشًا بَعَثَهُمْ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ وَكَانَ صَخْرٌ تَاجِرًا فَكَانَ يَبْعَثُ تِجَارَتَهُ أَوَّلَ النَّهَارِ فَأَثْرَى وَكَثُرَ مالُه. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد والدارمي
Traduction

Sa’id b. Abu Hind a raconté qu’Abu Huraira a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « Il y a des chameaux qui appartiennent aux démons et des maisons qui appartiennent aux démons. » Il1 a dit qu’il avait vu les chameaux des diables ; L’un d’eux sort avec de belles chamelles qu’il a engraissées, sans en monter aucune ni en conduire un frère fatigué qu’il rencontre, mais il n’avait pas vu les maisons des diables. Saïd avait coutume de dire qu’il pensait que c’étaient ces cages qui cachaient les gens2 avec du brocart. 1. Il est communément admis qu’il s’agit d’Abu Huraira. 2. Une lecture variée a « ce que les gens ont caché ». Les cages signifient les portées sur le dos des chameaux. Abu Dawud l’a transmise.