عَن بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَرَزَقْنَاهُ رِزْقًا فَمَا أَخَذَ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ غُلُولٌ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Traduction
'Amr b. al-'Comme dit

Le Messager de Dieu m’a envoyé pour m’ordonner de rassembler mes armes et mes vêtements et de venir à lui. Je suis venu le voir alors qu’il faisait ses ablutions, et il m’a dit : « Je t’ai envoyé chercher, 'Amr, pour t’envoyer sur une affaire où Dieu te gardera en sécurité et t’accordera un butin, et je te ferai une part du butin. » Je lui ai répondu : « Mon émigration, Messager de Dieu, n’a pas été pour la propriété, mais seulement pour Dieu et Son Messager. » Il a dit : « Une propriété honnête est bonne pour un honnête homme. » Il est transmis dans Sharh as-sunna, et Ahmad a transmis quelque chose de similaire. Sa version est la suivante : « Le bien est une propriété honnête 2 pour un homme honnête ». 1. Ni’imma bil mal as-salih.2. Ni’ma' al-mal as-salih.