عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلَ فَقَالَ: " يَا جِبْرِيلُ إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ مِنْهُمُ الْعَجُوزُ وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْغُلَامُ وَالْجَارِيَةُ وَالرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابًا قَطُّ قَالَ: يَا مُحَمَّد إِن الْقُرْآن أونزل عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَفِي رِوَايَةٍ لِأَحْمَدَ وَأَبِي دَاوُدَ: قَالَ: «لَيْسَ مِنْهَا إِلَّا شَافٍ كَافٍ» . وَفِي رِوَايَةٍ لِلنَّسَائِيِّ قَالَ: " إِنَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ أَتَيَانِي فَقَعَدَ جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِي وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِي فَقَالَ جِبْرِيلُ: اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ قَالَ مِيكَائِيلُ: اسْتَزِدْهُ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَة أحرف فَكل حرف شاف كَاف "
Traduction

Ubayy b. Ka’b a raconté que le messager de Dieu a rencontré Gabriel et lui a dit : « J’ai été envoyé, Gabriel, vers un peuple illettré, parmi lequel se trouvent des femmes âgées et des vieillards, des garçons et des filles, et des hommes qui n’ont jamais lu un livre. » Il répondit : « Le Coran, Mohammed, a été descendu en sept modes. » Dans une version d’Ahmad et d’Abū Dāwūd, il a dit : « Ils ne comprennent que ce qui est suffisamment bénéfique pour la santé. » Dans une version de Nasâ’i, le Prophète est cité comme disant que Gabriel et Michael sont venus à lui, et quand Gabriel s’est assis à sa droite et Michael à sa gauche, Gabriel lui a dit de réciter le Coran d’un seul mode, et Michael lui a dit de demander davantage, jusqu’à ce qu’il atteigne sept modes, chaque mode étant suffisamment procurateur de santé. Tirmidhī l’a transmise.

Comment

Les Excellentes Qualités du Coran - Mishkat al-Masabih 2215

Cette narration d'Ubayy ibn Ka'b, transmise par Tirmidhi et d'autres, révèle la profonde sagesse divine derrière la révélation du Coran en sept modes (ahruf). La préoccupation du Prophète pour les capacités diverses de sa ummah - incluant les personnes âgées, les jeunes et les illettrés - démontre la miséricorde infinie d'Allah en accommodant les niveaux variables de compréhension et de capacités de récitation.

Accommodation Divine pour la Diversité Humaine

Les sept modes représentent différents dialectes et de légères variations dans la formulation qui préservent le même sens essentiel, rendant le Coran accessible à tous les Arabes indépendamment de leurs origines linguistiques tribales. Cette concession divine reflète le principe de taysir (facilitation) dans la législation islamique.

La description "suffisamment salutaire" (shafiyah) indique que chaque mode fournit une guérison spirituelle et un guide complets. Cette multiplicité n'implique pas de contradiction mais plutôt un enrichissement, similaire à la façon dont différentes prescriptions peuvent traiter efficacement la même maladie.

Confirmation Angélique de la Révélation

La présence de Gabriel et de Michael aux côtés du Prophète signifie l'importance suprême de cette révélation. Gabriel en tant que révélateur principal et Michael en tant que soutien démontrent un consensus céleste sur la permission de multiples récitations.

L'augmentation progressive d'un à sept modes montre la préoccupation du Prophète pour la facilité de sa communauté, cherchant continuellement une plus grande accommodation jusqu'à atteindre le nombre optimal qui équilibre préservation et accessibilité.