عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ فُرِضَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ فَحُجُّوا» فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَسَكَتَ حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا فَقَالَ: " لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ " ثُمَّ قَالَ: ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْء فدَعُوه ". رَوَاهُ مُسلم
Traduction

Abu Huraira a raconté que le messager de Dieu s’est adressé à eux en disant : « Pèlerinage (Dans ce qui suit, j’ai utilisé le mot « pèlerinage » où seul le hajj est destiné ; mais lorsqu’il est fait référence à la fois au hajj et à la 'umra, les mots arabes sont utilisés sans traduction pour éviter les malentendus.) a été ordonné pour vous, alors accomplissez-le. Un homme demanda si elle devait être accomplie chaque année, mais le messager de Dieu ne répondit pas avant d’avoir posé la question trois fois. Puis il dit : « Si je disais que cela devrait arriver, ce serait obligatoire et vous ne pourriez pas l’accomplir », après quoi il dit : « Laissez-moi tranquille tant que je ne vous aurai rien dit, car vos prédécesseurs ont péri simplement à cause de leurs nombreuses interrogations et de leur désaccord avec leurs prophètes. Mais quand je t’ordonne de faire quelque chose, obéis-y autant que tu le pourras ; et quand je vous défends de faire quoi que ce soit, laissez-le tranquille. Les musulmans l’ont transmise.