عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَا تَرَكْنَا اسْتِلَامَ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ: الْيَمَانِي وَالْحَجَرِ فِي شِدَّةٍ وَلَا رخاء مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يستلمهما وَفِي رِوَايَةٍ لَهُمَا: قَالَ نَافِعٌ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَبَّلَ يَدَهُ وَقَالَ: مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَله
Traduction

Umm Salama a dit qu’elle s’était plainte au messager de Dieu d’être malade, et il lui a dit d’effectuer la circumambulation derrière les gens qui montaient. Elle l’a fait, et le messager de Dieu priait vers le côté de la maison et récitait : « Par at-Tur et un livre inscrit. » ( Coran, 52. Le texte ici a bit-Tur, tandis que le Coran a wat-Tur. Bukhari a wat-Tur dans le Hajj, 64, mais il a bit-Tur, dans la Salat, 78, Hajj, 74, et Tafsir Sourate at-Tur, 1). (Bukhari et Muslim)