عَن جَابر قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ وَيَقُولُ: «لِتَأْخُذُوا مَنَاسِكَكُمْ فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَحُجُّ بعد حجتي هَذِه» . رَوَاهُ مُسلم
Traduction

Jabir a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Se nettoyer avec des pierres (Isijmar est le mot utilisé, et Taj al-Arus suggère qu’ici son sens est de jeter des cailloux ; Mais comme Ramy al-Jimar apparaît dans la phrase suivante, il semble préférable de la traduire comme ci-dessus pour éviter de dire deux fois les mêmes choses. Cf. p. 74, lignes 9 et suivantes.) est avec un nombre impair, lancer des cailloux sur les jamras est avec un nombre impair, courir entre as-Safa et al-Marwa est avec un nombre impair, et la circumambulation est avec un nombre impair. Quand l’un de vous se lave avec des pierres, il doit le faire avec un nombre impair. Les musulmans l’ont transmise.