عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟» قَالُوا: يَوْمُ النَّحْر الْأَكْبَرِ. قَالَ: «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلا لَا يجني جانٍ عَلَى نَفْسِهِ وَلَا يَجْنِي جَانٍ عَلَى وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ عَلَى وَالِدِهِ أَلَا وَإِنَّ الشَّيْطَانَ قد أَيسَ أَنْ يُعْبَدَ فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَبَدًا وَلَكِنْ ستكونُ لهُ طاعةٌ فِيمَا تحتقرونَ مِنْ أَعْمَالِكُمْ فَسَيَرْضَى بِهِ» . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَالتِّرْمِذِيّ وَصَححهُ
Traduction

'Amr b. al-Ahwas a dit qu’il a entendu le messager de Dieu demander lors du pèlerinage d’adieu : « Quel jour est-ce ? » et a reçu la réponse que c’était le jour du plus grand pèlerinage. Il dit alors : « Vos vies, vos biens et votre honneur doivent être considérés par vous avec un caractère sacré comme celui de ce jour qui est le vôtre dans votre ville. Aucun injuste ne doit se faire du mal à lui-même,( Cette phrase a donné lieu à différentes explications. Mirqat, 3, 250 préfère celui qui dit que c’est un commandement de ne pas faire de mal aux autres. Comme c’est une cause de mal à soi-même, le commandement a été formulé de cette manière) aucun injuste ne doit faire de mal à son enfant, ni aucun enfant à son parent. Le diable a désespéré d’être jamais adoré dans votre ville, mais il recevra dans vos actions l’obéissance que vous considérez comme peu d’importance et vous en serez satisfait. Ibn Majah et Tirmidhi l’ont transmise, ce dernier disant que c’est sahih.