عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Traduction

Ibn 'Umar a dit qu’au pèlerinage d’adieu, le messager de Dieu a accompli la 'umra d’abord et le hajj plus tard (L’expression utilisée est tamata’a bil-'umra ilal-hajj qui indique de tirer parti de la 'umra et d’attendre que le moment du hajj vienne sans avoir besoin de porter l’ihram pendant la période intermédiaire. C’est une phrase difficile à traduire, et on ne peut donc en indiquer le sens général que dans une traduction), élevant la voix dans la talbiya d’abord pour la 'umra et ensuite pour le hajj. Bukhari et Muslim.