عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَنَا نِسَاءٌ فَقُلْنَا: أَلَا نَخْتَصِي؟ فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ رَخَّصَ لَنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ فَكَانَ أَحَدُنَا يَنْكِحُ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ إِلَى أَجَلٍ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ)
Traduction
A’mir b. Sa’d a dit
En entrant et en trouvant Qaraza b. Ka’b et Abu Mas’ud al-Ansari, lors d’un mariage où des filles chantaient, j’ai dit : « Est-ce que cela se fait en présence de vous deux, qui êtes des compagnons du Messager de Dieu et qui étiez présents à Badr ? » Ils répondirent : « Asseyez-vous si vous voulez et écoutez avec nous, ou partez si vous le souhaitez, car nous avons reçu l’autorisation de nous amuser lors d’une noce. » Nasa’i l’a transmis.