عَن أبي هُرَيْرَة أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا قَضَى اللَّهُ الْأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَأَنَّهُ سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانٍ فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا: مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: لِلَّذِي قَالَ الْحَقَّ وهوَ العليُّ الكبيرُ فَسَمعَهَا مُسترِقوا السَّمعِ ومُسترقوا السَّمْعِ هَكَذَا بَعْضُهُ فَوْقَ بَعْضٍ «وَوَصَفَ سُفْيَانُ بِكَفِّهِ فَحَرَّفَهَا وَبَدَّدَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ» فَيَسْمَعُ الْكَلِمَةَ فَيُلْقِيهَا إِلَى مَنْ تَحْتَهُ ثُمَّ يُلْقِيهَا الْآخَرُ إِلَى مَنْ تَحْتَهُ حَتَّى يُلْقِيَهَا عَلَى لِسَانِ السَّاحِرِ أَوِ الْكَاهِنِ. فَرُبَّمَا أَدْرَكَ الشِّهَابُ قَبْلَ أَنْ يُلْقِيَهَا وَرُبَّمَا أَلْقَاهَا قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُ فكذب مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ فَيُقَالُ: أَلَيْسَ قَدْ قَالَ لَنَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا: كَذَا وَكَذَا؟ فَيَصْدُقُ بِتِلْكَ الْكَلِمَةِ الَّتِي سُمِعَتْ مِنَ السَّمَاءِ ". رَوَاهُ البُخَارِيّ
Traduction
Abu Huraira a rapporté que le Prophète avait dit

« Quand Dieu décrète une chose dans le ciel, les anges remuent leurs ailes en se soumettant à sa parole, qui est comme une chaîne sur une pierre lisse. Puis, quand leurs cœurs sont délivrés de la peur, ils disent : « Qu’a dit ton Seigneur ? » et ils reçoivent la réponse : « Ce qu’il a dit est la vérité, et il est le Très-Haut et le Très-Grand. » Alors ceux qui écoutent à la dérobée l’entendent, et ils sont ainsi, certains au-dessus des autres (Sufyan* l’illustrant avec la paume de sa main, la tournant et séparant les doigts). Puis l’un entend la parole et la transmet à celui qui est en dessous de lui et l’autre la transmet à celui qui est en dessous de lui, et ainsi de suite jusqu’à ce qu’on la passe sur la langue du magicien ou du kahin. Souvent une flamme l’attrape avant qu’il ne la transmette, mais souvent il la transmet avant qu’elle ne l’attrape, et il raconte cent mensonges avec elle. On lui demande s’il n’a pas dit tel ou tel jour, et on le croit à cause de cette parole qui a été entendue du ciel. Bukhari l’a transmise.* c’est-à-dire Sufyan b. 'Uyaina par qui la tradition a été transmise.** Cf. Coran, 15:18