عَن غُضَيْف بن الْحَارِث قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: أَرَأَيْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ أَمْ فِي آخِرِهِ؟ قَالَتْ: رُبَّمَا اغْتَسَلَ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ فِي آخِرِهِ قُلْتُ: اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً قُلْتُ: كَانَ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ أَمْ فِي آخِرِهِ؟ قَالَتْ: رُبَّمَا أَوْتَرَ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا أَوْتَرَ فِي آخِرِهِ قُلْتُ: اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً قُلْتُ: كَانَ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ أَمْ يَخْفُتُ؟ قَالَتْ: رُبَّمَا جَهَرَ بِهِ وَرُبَّمَا خَفَتَ قُلْتُ: اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ الْفَصْلَ الْأَخِيرَ
Traduction
Ghudaif b. al-Harith a dit

J’ai demandé à Aïcha si elle avait vu le Messager de Dieu se baigner à cause de la souillure sexuelle au début ou à la fin de la nuit, et elle a répondu : « Il se baignait souvent dans la première partie de la nuit et souvent dans la dernière partie. » Là-dessus, j’ai dit : « Dieu est très grand. Loué soit Dieu qui a donné de la latitude en la matière ! Je lui demandai alors s’il avait observé un witr dans la première ou la dernière partie de la nuit, et elle me répondit : « Il l’a souvent observé dans la première partie et souvent dans la dernière partie de la nuit. » Là-dessus, j’ai dit : « Dieu est très grand. Loué soit Dieu qui a donné de la latitude en la matière ! Je lui ai alors demandé s’il récitait le Coran à voix haute ou à voix basse, et elle a répondu : « Il le récitait souvent à voix haute et souvent à voix basse. » Là-dessus, j’ai dit : « Dieu est très grand. Loué soit Dieu qui a donné de la latitude en la matière ! Abou Dawud l’a transmise, et Ibn Majah a transmis la dernière section.