وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ: «يَا بِلَالُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عمل عملته فِي الْإِسْلَام فَإِنِّي سَمِعت دق نعليك بَين يَدي الْجَنَّةِ» . قَالَ: مَا عَمِلْتُ عَمَلًا أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لم أتطهر طهُورا مِنْ سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ وَلَا نَهَارٍ إِلَّا صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ
Traduction
Abu Huraira a rapporté que le Messager de Dieu a dit à Bilal lors de la prière de l’aube : « Dis-moi, Bilal, l’action que tu as faite depuis que tu es devenu musulman qui est la plus propre à te donner de l’espoir, car j’ai entendu le bruit de tes sandales devant moi au paradis. » Il répondit : « Je n’ai pas fait d’action plus calculée, à mon avis, pour donner de l’espoir que de n’avoir jamais fait mes ablutions à aucune heure de la nuit ou du jour sans prier immédiatement ce qui m’a été ordonné de prier. » (Bukhari et Mouslim.)