عَنْ جَابِرٌ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ صَلَاةَ الظُّهْرِ فِي الْخَوْف بِبَطن نخل فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ جَاءَ طَائِفَةٌ أُخْرَى فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ. رَوَاهُ فِي «شرح السّنة»
Traduction

Jabir a dit que le Prophète guidait les gens dans la prière de midi en temps de danger dans une vallée avec des palmiers.* Il a dirigé une section en deux rak’as après quoi il a prononcé la salutation ; Puis une autre section arriva et il les conduisit en deux rak’as, après quoi il prononça la salutation. *L’arabe est bi-bain nakhl. Mirqat, 2, 244, dit que c’est le nom d’un lieu entre La Mecque et at-Ta’if ; mais le nom de cet endroit est Nakhla. Alternativement, on dit que c’est Batn an-nakhl près de Médine. [Baghawi] l’a transmis à Charh as-sunna.