عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فصلى بهم فَقَرَأَ بِسُورَة م الطُّوَلِ وَرَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَقَرَأَ بِسُورَةٍ مِنَ الطُّوَلِ ثُمَّ رَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ كَمَا هُوَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ يَدْعُو حَتَّى انْجَلَى كسوفها. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Copier
Ubayy b. Ka’b a dit que lorsqu’une éclipse de soleil avait lieu à l’époque du Messager de Dieu, il les conduisait dans la prière, récitant l’une des longues sourates, s’inclinant cinq fois et se prosternant deux fois. Il se leva ensuite pour la deuxième rak’a, récita l’une des longues sourates, s’inclina cinq fois, se prosterna deux fois, puis s’assit là où il faisait face à la qibla et fit des supplications jusqu’à ce que l’éclipse passe. Abou Dawud l’a transmise.