عَن معَاذ بن عبد الله الْجُهَنِيّ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَرَأَ فِي الصُّبْح (إِذا زلزلت) فِي الرَّكْعَتَيْنِ كلتهما فَلَا أَدْرِي أَنَسِيَ أَمْ قَرَأَ ذَلِكَ عَمْدًا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Traduction

Mu’adh b. 'Abdallah. al-Juhani a rapporté qu’un homme de Juhaina lui a dit qu’il avait entendu le Messager de Dieu réciter « Quand la terre est ébranlée » (Coran ; 99) dans les deux rak’as de la prière du matin, mais qu’il ne savait pas s’il l’avait oublié ou s’il l’avait récité exprès. Abou Dawud l’a transmise.