وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَكْتَالَ بِالْمِكْيَالِ الْأَوْفَى إِذَا صَلَّى عَلَيْنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ صَلِّ على مُحَمَّد وَأَزْوَاجِهِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَذُرِّيَّتِهِ وَأَهْلِ بَيْتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حُمَيْدٌ مَجِيدٌ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Traduction
'Abd ar-Rahman b. 'Auf a dit
Le Messager de Dieu sortit et, entrant parmi des palmiers, se prosterna si longtemps que je craignis que Dieu n’ait pris son âme. Je suis allé regarder, il a levé la tête et m’a dit : « Qu’avez-vous ? Je lui en ai parlé, et il m’a dit que Gabriel était venu et lui avait donné la bonne nouvelle que Dieu avait dit : « Si quelqu’un invoque sur toi une bénédiction, je le bénirai, et si quelqu’un te salue, je le saluerai. » Ahmad l’a transmise.