عَن أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ: أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمغرب وَرَكْعَتَيْنِ بعد الْعشَاء وَرَكْعَتَيْنِ قبل صَلَاة الْفَجْرِ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُصَلِّي لِلَّهِ كُلَّ يَوْمٍ ثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعًا غَيْرَ فَرِيضَةٍ إِلَّا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي لاجنة أَوْ إِلَّا بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ»
Traduction

'Abdallah b. Shaqiq a dit qu’il a demandé à 'A’isha à propos des prières volontaires du Messager de Dieu et qu’elle a répondu : « Avant la prière de midi, il priait quatre rak’as dans ma maison, puis sortait et guidait les gens dans la prière, puis entrait et priait deux rak’as. Il guidait les gens dans la prière du coucher du soleil, puis entrait et priait deux rak’as. Ensuite, il guidait les gens dans la prière du soir, et entrait dans ma maison et priait deux rak’as. Il priait neuf rak’as pendant la nuit, y compris le witr.* La nuit, il priait longtemps debout et longtemps assis, et lorsqu’il récitait le Coran debout, il s’inclinait et se prosternait debout, et lorsqu’il récitait assis, il s’inclinait et se prosternait de la position assise ; et quand l’aube parut, il fit deux rak’as. » *Voir chap. 34Muslim l’a transmise, et Abu Dawud a ajouté : « Alors il sortirait et dirigerait le peuple dans la prière de l’aube. »