عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُول: " أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ تُحْسَبُ بِمِثْلِهِنَّ فِي صَلَاةِ السَّحَرِ. وَمَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَهُوَ يُسَبِّحُ اللَّهَ تِلْكَ السَّاعَةَ ثُمَّ قَرَأَ: (يَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لَهُ وهم داخرون)
رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالْبَيْهَقِيّ فِي شعب الْإِيمَان
Traduction
'Umar a dit qu’il a entendu le Messager de Dieu dire : « Quatre rak’as avant la prière de midi après que le soleil soit passé au méridien sont considérés comme équivalents à un nombre similaire à la prière de l’aube.1 Il n’y a rien qui ne glorifie Dieu à cette heure-là. » Puis il récita : « Leurs ombres tournent de droite et de gauche en se prosternant devant Dieu, et ils sont abjects. » 2 1. Il s’agit de la traduction littérale, mais les commentateurs l’expliquent généralement comme faisant référence aux prières nocturnes à un moment donné entre minuit et l’aube. 2. Le Coran ; 16.48Tirmidhi et Baihaqi, à Shu’ab al-iman, l’ont transmise.