عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُول: " أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ تُحْسَبُ بِمِثْلِهِنَّ فِي صَلَاةِ السَّحَرِ. وَمَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَهُوَ يُسَبِّحُ اللَّهَ تِلْكَ السَّاعَةَ ثُمَّ قَرَأَ: (يَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لَهُ وهم داخرون) رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالْبَيْهَقِيّ فِي شعب الْإِيمَان
Traduction

'Amr b. 'Ata' a dit que Nafi' b. Jubair l’envoya voir as-Sa’ib pour lui demander ce que Mu’awiya l’avait vu faire dans la prière. Il a dit : « Oui, j’ai fait la prière du vendredi midi avec lui dans l’enclos, et quand l’imam a prononcé la salutation, je me suis levé à ma place et j’ai prié. Quand il est entré, il m’a envoyé un message disant : "Ne fais plus jamais ce que tu as fait. Lorsque vous priez la prière du vendredi midi, vous ne devez pas y joindre une autre prière avant d’avoir engagé la conversation ou d’être sorti, car le Messager de Dieu nous a donné cet ordre précis, de ne pas nous joindre à une prière avant d’avoir engagé une conversation ou d’être sortis. Mu’awiya a été accusé d’être un innovateur parce qu’il a introduit cette fonctionnalité. Les musulmans l’ont transmise.