عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِيمَا بَين أَن يفرغ من صَلَاة الْعشَاء إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ فَيَسْجُدُ السَّجْدَةَ مِنْ ذَلِكَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيهِ الْمُؤَذّن للإقامة فَيخرج
Traduction

Zaid b. Khalid al-Juhani décida de surveiller une nuit les prières du Messager de Dieu. Il a prié deux courtes rak’as, puis deux longues, longues, longues rak’as, puis il a prié deux rak’as qui étaient inférieures aux deux précédentes, puis il a prié deux rak’as qui étaient inférieures aux deux précédentes, puis il a prié deux rak’as qui étaient inférieures aux deux précédentes, puis il a prié deux rak’as qui étaient inférieures aux deux précédentes, Puis il en a prié une seule, ce qui fait un total de treize. Les musulmans l’ont transmise. Les mots « puis il accomplit deux rak’as qui étaient inférieures aux deux précédentes », mentionnées quatre fois, apparaissent ainsi dans le Sahih de Muslim et parmi ceux qui lui sont propres dans le livre de Humaidi, ainsi que dans le Muwatta' de Malik, le Sunan d’Abu Dawud et le Jami' al-Usul.