عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ: أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَقَالَ الْآخَرُ: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فاقْضِ بَيْننَا بكتابِ الله وائذَنْ لِي أَنْ أَتَكَلَّمَ قَالَ: «تَكَلَّمْ» قَالَ: إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبرُونِي أنَّ على ابْني الرَّجْم فاقتديت مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَبِجَارِيَةٍ لِي ثُمَّ إِنِّي سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَى امْرَأَتِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ أَمَّا غَنَمُكَ وَجَارِيَتُكَ فَرَدٌّ عَلَيْكَ وَأَمَّا ابْنُكَ فَعَلَيْهِ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ فَاغْدُ إِلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِن اعْترفت فارجمها» فَاعْترفت فرجمها
Traduction

'Abdallah b. 'Umar a raconté que les Juifs sont venus voir le Messager de Dieu et lui ont mentionné qu’un homme et une femme de leur nombre avaient commis la fornication. Il leur demanda ce qu’ils avaient trouvé dans la Torah au sujet de la lapidation et ils répondirent qu’ils devaient les déshonorer et qu’ils devaient être battus. 'Abdallah b. Salam a alors dit : « Tu mens ; il contient l’instruction qu’ils doivent être lapidés à mort, alors apportez la Torah. Ils l’étendirent, et l’un d’eux posa sa main sur le verset de la lapidation et lut ce qui l’avait précédé et ce qui l’avait suivi. 'Abdallah b. Salam lui a dit de lever la main et quand il l’a fait, on a vu le verset de la lapidation y figurer. Ils dirent alors : « Il a dit la vérité, Mohammed ; le verset de la lapidation y est. Le Prophète donna alors un ordre à leur sujet et ils furent lapidés à mort. Dans une version, il est dit qu’il lui a dit de lever la main et que lorsqu’il l’a fait, le verset de la lapidation était clairement dedans. L’homme dit alors : « Il contient le verset de la lapidation, Mohammed, mais nous l’avons caché les uns aux autres. » Il donna ensuite des ordres à leur sujet et ils furent lapidés à mort. (Bukhari et Muslim.)