عَنْ جَابِرٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ» قَالَ: ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ فِي الرَّابِعَةِ فَضَرَبَهُ وَلَمْ يقْتله. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُد عَن قبيصَة بن دؤيب وَفِي أُخْرَى لَهُمَا وَلِلنَّسَائِيِّ وَابْنِ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيِّ عَنْ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُمُ ابْنُ عُمَرَ وَمُعَاوِيَةُ وَأَبُو هُرَيْرَة والشريد إِلَى قَوْله: «فَاقْتُلُوهُ»
Traduction
Abu Huraira a dit

Lorsqu’un homme qui avait bu du vin a été amené au Messager de Dieu, il nous a dit de le battre, et certains l’ont frappé avec leurs mains, d’autres avec leurs vêtements et d’autres avec leurs sandales. Il leur dit alors de lui faire des reproches, et ils lui firent face et lui dirent : « Tu n’as pas respecté Dieu, tu n’as pas craint Dieu et tu n’as pas montré de honte devant le Messager de Dieu. » Mais quand certains des gens ont dit : « Dieu vous a fait honte ! », il leur a dit de ne pas dire cela et d’aider le diable à prendre le pouvoir sur lui, mais de dire : « Ô Dieu, pardonne-lui. Ô Dieu, montre-lui miséricorde. Abu Dawud l’a transmise.