عَن طلحةَ بنِ عبيدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْهِلَالَ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ وَالسَّلَامَةِ وَالْإِسْلَامِ رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
Traduction

Ibn 'Umar a dit que lorsque le messager de Dieu était en voyage et que la nuit est venue, il a dit : « Ô terre, mon Seigneur et ton Seigneur est Dieu ; Je cherche refuge en Dieu contre ton mal, le mal de ce que tu contient, le mal de ce qui a été créé en toi, et le mal de ce qui s’insinue en toi ; Je cherche refuge en Dieu contre les lions, contre les grands serpents noirs, contre les autres serpents, contre les scorpions, contre le mal des djinns [ou peut-être des habitants humains] qui habitent une colonie et contre un parent et sa progéniture. * Cette dernière phrase se trouve dans le Coran, xc, 3 où elle semble être utilisée dans un sens simple ; Mais dans la tradition, il est dit qu’il s’agit d’une référence à Lblis et à sa progéniture de démons. Abou Dawud l’a transmise.