عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ جَهْدِ الْبَلَاءِ وَدَرَكِ الشَّقَاءِ وَسُوءِ القضاءِ وشَماتة الْأَعْدَاء»
Traduction
Abu Huraira a rapporté que le messager de Dieu a dit : « Cherchez refuge en Dieu contre une grave calamité, étant accablés par la misère, (1) le mauvais destin et la moquerie triomphante des ennemis. » 1. Darak ash-shaqa. On pourrait le traduire par « la profondeur de la misère ». Cf. Coran, iv, 145 où la lecture acceptée est sombre, bien que le mot ait également été lu darak. (Bukhari et Mouslim.)