عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُزَابَنَةِ: أَنْ يَبِيع تمر حَائِطِهِ إِنْ كَانَ نَخْلًا بِتَمْرٍ كَيْلَا وَإِنْ كَانَ كرْماً أنْ يَبيعَه زبيبِ كَيْلَا أَوْ كَانَ وَعِنْدَ مُسْلِمٍ وَإِنْ كَانَ زَرْعًا أَنْ يَبِيعَهُ بِكَيْلِ طَعَامٍ نَهَى عَنْ ذلكَ كُله. مُتَّفق عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لَهُمَا: نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ قَالَ: " والمُزابنَة: أنْ يُباعَ مَا فِي رُؤوسِ النَّخلِ بتمْرٍ بكيلٍ مُسمَّىً إِنْ زادَ فعلي وَإِن نقص فعلي)
Traduction

Abu Huraira a dit que le Messager de Dieu a interdit une transaction déterminée par le jet de pierres1, et le type qui implique une certaine incertitude2. Les musulmans l’ont transmise.1. Un type de transaction dans lequel il est rendu obligatoire lorsque l’acheteur ou le vendeur jette une pierre ; ou dans lequel un homme consent à vendre à un autre toutes les marchandises sur lesquelles il jette des pierres ; ou dans lequel l’un s’engage à vendre à un autre un terrain jusqu’à la distance jusqu’à laquelle il peut jeter une pierre.2. Bai' al-gharar. On pourrait traduire ce terme par « contrats de vente aléatoires », mais ce n’est pas le seul terme auquel cela s’applique. Le type de transaction visé est celui dans lequel il n’y a aucune garantie que le vendeur puisse livrer les marchandises pour lesquelles il reçoit le paiement. Il peut s’agir d’articles tels que la vente d’un esclave en fuite, ou de poissons que l’on n’a pas attrapés, etc.