عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفَعَ إِلَى يَهُودِ خَيْبَرَ نَخْلَ خَيْبَرَ وَأَرْضَهَا عَلَى أَنْ يَعْتَمِلُوهَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَلِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَطْرُ ثَمَرِهَا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
وَفِي رِوَايَةِ الْبُخَارِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى خَيْبَرَ الْيَهُودَ أَنْ يَعْمَلُوهَا ويزرعوها وَلَهُم شطر مَا يخرج مِنْهَا
Traduction
'Amr a dit qu’il avait exprimé le souhait à Ta’us qu’il abandonnerait la pratique d’employer des gens sur la terre en échange d’une partie de la production, car les gens affirmaient que le Prophète l’avait interdit. Il répondit à 'Amr qu’il ne faisait que leur donner quelque chose et les aider, ajoutant que le plus érudit des gens, c’est-à-dire Ibn 'Abbas, l’avait informé que le Prophète ne l’avait pas interdit, mais avait dit : « Il vaut mieux pour l’un d’entre vous prêter à son frère que de lui prendre une somme prescrite. » (Bukhari et Muslim.)