عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ فَقَالَ: «مَنْ أَصَابَ مِنْهُ مِنْ ذِي حَاجَةٍ غَيْرَ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ وَمَنْ خَرَجَ بِشَيْءٍ مِنْهُ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ وَمَنْ سَرَقَ مِنْهُ شَيْئًا بَعْدَ أَنْ يُؤْوِيَهُ الْجَرِينَ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَعَلَيْهِ الْقَطْعُ» وَذَكَرَ فِي ضَالَّة الْإِبِل وَالْغنم كَمَا ذكر غَيْرُهُ قَالَ: وَسُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ: «مَا كَانَ مِنْهَا فِي الطَّرِيقِ الْمِيتَاءِ وَالْقَرْيَةِ الْجَامِعَةِ فَعَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَأْتِ فَهُوَ لَكَ وَمَا كَانَ فِي الْخَرَابِ الْعَادِيِّ فَفِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ» . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ عَنْهُ مِنْ قَوْله: وَسُئِلَ عَن اللّقطَة إِلَى آخِره
Traduction

'Amr b. Shu’aib, sur l’autorité de son père, a dit que son grand-père a dit que le Messager de Dieu avait été interrogé sur la suspension des fruits et avait dit : « Si une personne nécessiteuse en prend et n’en emporte pas une provision dans son vêtement, elle n’est pas à blâmer, mais celui qui en emporte sera condamné à une amende deux fois plus importante et puni et celui qui en vole après qu’il a été mis à l’endroit où les dates sont sont séchés, c’est avoir la main coupée si leur valeur atteint le prix d’un bouclier*. En ce qui concerne les chameaux et les moutons errants (ou « chèvres »), il a mentionné la même chose que d’autres l’ont fait. Il a dit qu’on lui avait demandé ce qu’il pensait des trouvailles et qu’il avait répondu : « Si c’est dans une rue fréquentée et dans une grande ville, faites-le savoir pendant un an et si son propriétaire vient, donnez-le-lui, mais s’il ne le fait pas, il vous appartient ; mais s’il se trouve dans un lieu qui a été abandonné depuis les temps anciens, ou s’il s’agit d’un trésor caché appartenant à la période préislamique, il est soumis au paiement du cinquième. * Le prix d’un bouclier à l’époque du Prophète aurait été d’un quart de dinar. Dix dirhams sont également mentionnés, Nasa’i l’a transmis. Abu Dawud a transmis de 'Amr de « on lui a posé des questions sur les trouvailles » jusqu’à la fin.