عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: النَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي وَالْمَارِقُ لدينِهِ التَّارِكُ للجماعةِ "
Traduction

Al-Miqdad b. al-Aswad a raconté qu’il a dit : « Dis-moi, Messager de Dieu, supposons que je rencontre un infidèle et que nous combattions ensemble et qu’il frappe une de mes mains avec son épée et la coupe, puis s’enfuit pour se réfugier loin de moi vers un arbre et dit qu’il s’est soumis à Dieu (ou, dans une autre version, dit quand j’ai l’intention de le tuer qu’il n’y a pas d’autre dieu que Dieu), est-ce que je le tuerai après qu’il l’aura dit ? Il répondit : « Ne le tue pas. » Il protesta : « Mais, Messager de Dieu, il m’a coupé une main. » Le Messager de Dieu répondit alors : « Ne le tuez pas, car si vous le faites, il sera dans la position où vous étiez avant de le tuer, et vous serez dans la position où il était avant qu’il ne rende son témoignage. » * (Bukhari et Muslim.) C’est-à-dire qu’il sera maintenant celui pour lequel on pourra exiger des représailles pour son meurtre, et vous serez celui dont le sang pourra être légalement versé.