وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، صَاحِبُ بُهَيَّةَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فَقَالَ يَحْيَى لِلْقَاسِمِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّهُ قَبِيحٌ عَلَى مِثْلِكَ عَظِيمٌ أَنْ تُسْأَلَ عَنْ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ هَذَا الدِّينِ فَلاَ يُوجَدَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ وَلاَ فَرَجٌ - أَوْ عِلْمٌ وَلاَ مَخْرَجٌ - فَقَالَ لَهُ الْقَاسِمُ وَعَمَّ ذَاكَ قَالَ لأَنَّكَ ابْنُ إِمَامَىْ هُدًى ابْنُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ . قَالَ يَقُولُ لَهُ الْقَاسِمُ أَقْبَحُ مِنْ ذَاكَ عِنْدَ مَنْ عَقَلَ عَنِ اللَّهِ أَنْ أَقُولَ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ آخُذَ عَنْ غَيْرِ ثِقَةٍ . قَالَ فَسَكَتَ فَمَا أَجَابَهُ .
Traduction
Salamah bin Shabîb m’a raconté, al-Humaydī nous a raconté, Sufyān nous a raconté, il a dit, j’ai entendu un homme demander à Jâbir ce verset
Je ne quitterai donc jamais le pays jusqu’à ce que mon père me le permette ou qu’Allah décide pour moi, et Il est le meilleur des juges} [Yūsuf : 80]. Jābir dit : « Il ne m’est pas venu d’interprétation au sujet de ces [versets] ». Sufyān dit : « Il a menti ». Nous avons dit à Sufyān : « Que voulait-il dire par là ? » [Sufyān] dit : « En effet, les Rāfiḍah disent : 'Alī est dans les nuées et nous n’émergerons pas avec celui qui sortira de ses enfants [le Khalīfah] jusqu’à ce qu’un interlocuteur appelle du ciel, signifiant Alī : 'Chevauche avec untel [c’est-à-dire le Mahdī promis]'. Jābir dit : « C’est une interprétation de ces versets », et il mentirait comme ils l’étaient concernant les frères de Yūsuf, la paix soit sur lui ».