وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، صَاحِبُ بُهَيَّةَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فَقَالَ يَحْيَى لِلْقَاسِمِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّهُ قَبِيحٌ عَلَى مِثْلِكَ عَظِيمٌ أَنْ تُسْأَلَ عَنْ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ هَذَا الدِّينِ فَلاَ يُوجَدَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ وَلاَ فَرَجٌ - أَوْ عِلْمٌ وَلاَ مَخْرَجٌ - فَقَالَ لَهُ الْقَاسِمُ وَعَمَّ ذَاكَ قَالَ لأَنَّكَ ابْنُ إِمَامَىْ هُدًى ابْنُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ لَهُ الْقَاسِمُ أَقْبَحُ مِنْ ذَاكَ عِنْدَ مَنْ عَقَلَ عَنِ اللَّهِ أَنْ أَقُولَ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ آخُذَ عَنْ غَيْرِ ثِقَةٍ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ فَمَا أَجَابَهُ ‏.‏
Traduction
Mahmūd bin Ghaylān nous a raconté, Abū Dāwud nous a raconté, il a dit, Shu’bah m’a dit

« Va trouver Jarîr bin Hâzim et dis-lui : « Il ne t’est pas permis de transmettre de al-Hasan bin Umârah, car il ment ». Abū Dâwud a dit, j’ai dit à Shu’bah : « Et comment le sais-tu ? » Alors [Shu’bah] a dit : « Il nous a raconté sur l’autorité d’al-Hakam des choses qui n’ont aucun fondement ». [Abū Dāwud] dit : « Quelles choses ? » J’ai dit à al-Hakam : « Le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a-t-il prié sur les martyrs d’Uhud ? » [al-Hakam] a dit : « Il n’a pas prié pour eux ». Al-Hasan bin Umâra a dit, sur l’autorité d’al-Hakam, sur l’autorité de Miqsam, sur l’autorité d’Ibn Abbâs : « Le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a prié sur eux et les a ensevelis. » J’ai dit à al-Hakam : « Que dites-vous des enfants nés de la fornication ? » [Al-Hakam] a dit : « Priez pour eux ». J’ai dit : « De qui le Hadīth est-il transmis ? » [Al-Hakam] a dit : « Il est transmis sur l’autorité d’al-Hasan al-Basrī ». Al-Hasan bin Umârah a dit : « Al-Hakam nous a raconté, sur l’autorité de Yahyā bin al-Jazzār, sur l’autorité d’Alī.