حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِ فُلاَنًا فَإِنَّهُ مُؤْمِنٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمٌ " أَقُولُهَا ثَلاَثًا . وَيُرَدِّدُهَا عَلَىَّ ثَلاَثًا " أَوْ مُسْلِمٌ " ثُمَّ قَالَ " إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ مَخَافَةَ أَنْ يَكُبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ " .
Traduction
Sa'd l'a raconté sous l'autorité de son père (Abi Waqqas) selon lequel il a observé
Le Messager d'Allah (ﷺ) a distribué des parts (de butin à ses compagnons). J'ai dit : Messager d'Allah ! Donne-le à tel ou tel, car en vérité c'est un croyant. À ce sujet, le Messager d'Allah a fait remarquer : Ou un musulman. Je (le narrateur) l'ai répété (le mot « croyant ») trois fois et il (le Saint Prophète) m'a tourné le dos (et a remplacé le mot) « musulman », puis a fait remarquer : Je l'accorde (cette part) à un homme par crainte qu'Allah ne le jette prosterné dans le feu (de l'Enfer) alors qu'en fait l'autre homme m'est plus cher que lui.