وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ قَالَ شَهِدْتُ صَلاَةَ الْفِطْرِ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكُلُّهُمْ يُصَلِّيهَا قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ يَخْطُبُ قَالَ فَنَزَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ حِينَ يُجَلِّسُ الرِّجَالَ بِيَدِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ يَشُقُّهُمْ حَتَّى جَاءَ النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ فَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَنْ لاَ يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا‏}‏ فَتَلاَ هَذِهِ الآيَةَ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ حِينَ فَرَغَ مِنْهَا ‏"‏ أَنْتُنَّ عَلَى ذَلِكِ ‏"‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ لَمْ يُجِبْهُ غَيْرُهَا مِنْهُنَّ نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لاَ يُدْرَى حِينَئِذٍ مَنْ هِيَ قَالَ ‏"‏ فَتَصَدَّقْنَ ‏"‏ ‏.‏ فَبَسَطَ بِلاَلٌ ثَوْبَهُ ثُمَّ قَالَ هَلُمَّ فِدًى لَكُنَّ أَبِي وَأُمِّي ‏.‏ فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ الْفَتَخَ وَالْخَوَاتِمَ فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ ‏.‏
Traduction
Ibn 'Abbas a rapporté

J’ai participé à la prière du Fitr avec le Messager d’Allah (ﷺ) et Abu Bakr, 'Umar et 'Uthman, et tous ont observé cette prière avant la Khutba, puis il (le Saint Prophète) a prononcé le sermon. Puis le Messager d’Allah (ﷺ) est descendu (de la chaire) et j’ai eu l’impression de le voir alors qu’il ordonnait aux gens de s’asseoir de sa main. Puis il se fraya un chemin à travers eux jusqu’à ce qu’il arrivât aux femmes. Bilal était avec lui. Il récita alors (ce verset) : « Ô Prophète, lorsque des femmes croyantes viennent à toi pour te donner le gage qu’elles n’associeront rien à Allah » (lx. 12) jusqu’à ce qu’il ait terminé (son discours) et qu’il leur ait dit : « Te conformes-tu à cela (ce qui a été décrit dans le verset) ? » Une seule femme parmi eux a répondu : Oui, Apôtre d’Allah, mais personne d’autre n’a répondu. Il (le narrateur) a dit : « Il n’a pas été possible de déterminer qui elle était réellement. Il (le Saint Prophète) les a exhortés à faire l’aumône. Bilal étendit son linge et dit : Avancez avec l’aumône. Que mon père et ma mère soient pris en rançon pour toi. Et ils commencèrent à jeter des anneaux et des boucles dans le tissu de Bilal.

Comment

Le Livre de la Prière - Les Deux Aïd

Sahih Muslim 884a

Contexte de la Narration

Cette narration bénie de Sahih Muslim décrit la séquence correcte de la prière de l'Aïd al-Fitr telle qu'établie par le Prophète Muhammad (ﷺ) et suivie par les Califes Bien Guidés. La prière de l'Aïd précède la khutbah (sermon), contrairement à la prière du vendredi où la khutbah vient en premier.

Commentaire Savant

La priorité de la prière avant le sermon les jours de l'Aïd est une Sunna distinctive établie par le Prophète et maintenue par ses successeurs. Cet ordre souligne que l'adoration communautaire prime sur l'aspect instructif.

Le mouvement du Prophète pour s'adresser séparément aux femmes démontre son souci complet pour tous les membres de la communauté. Sa récitation du verset 12 de la sourate Al-Mumtahina indique l'importance de l'éducation religieuse des femmes et de leur engagement direct envers les principes islamiques.

Le rôle de Bilal dans la collecte de la charité montre l'intégration de l'adoration avec le bien-être social. Le don de bijoux par les femmes illustre leur réponse enthousiaste à l'obligation religieuse et l'esprit collectif de la communauté dans l'accomplissement de la zakat al-fitr.

Règlements Juridiques Dérivés

La prière de l'Aïd doit être accomplie avant la khutbah selon le consensus de la communauté primitive.

L'Imam doit s'assurer que tous les fidèles, y compris les femmes, reçoivent une instruction religieuse appropriée.

La collecte de charité pendant l'Aïd est une Sunna établie qui renforce les liens communautaires.