وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالَ عَلِيٌّ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَمَرَتْ أَنْ يُمَرَّ، بِجَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْمَسْجِدِ فَتُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَأَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ مَا أَسْرَعَ مَا نَسِيَ النَّاسُ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ الْبَيْضَاءِ إِلاَّ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏
Traduction
'Abbad b. 'Abdullah b. Zubair a rapporté sur l’autorité de 'A’isha que lorsque Sa’d b. Abu Waqqas est mort, les épouses du Messager d’Allah (ﷺ) ont envoyé un message pour apporter son cercueil dans la mosquée afin qu’elles offrent une prière pour lui. Ils (les participants aux funérailles) ont fait en conséquence, et il a été placé devant leurs appartements et ils ont offert une prière pour lui. Il a été sorti par la porte (connue sous le nom de) Bab al-Jana’iz qui était du côté de Maqa’id, et la nouvelle leur est parvenue (aux épouses du Saint Prophète) que les gens avaient mal critiqué cela (c’est-à-dire l’offrande de la prière funéraire dans la mosquée) en disant qu’il n’était pas souhaitable d’emporter le cercueil à l’intérieur de la mosquée. Cela a été transmis à 'A’isha. Elle a dit

Avec quelle empressement le peuple critique ce qu’il connaît peu. Ils nous critiquent parce que nous portons le cercueil dans la mosquée. Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a pas fait la prière funéraire de Suhail b. Baida' mais dans la partie la plus intérieure de la mosquée.