وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَكَبِّرُوا وَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ إِنْ مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ "‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
'A’isha, l’épouse du Messager d’Allah (ﷺ), a rapporté qu’il y a eu une éclipse du soleil pendant la vie du Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui) se rendit à la mosquée et se leva pour glorifier Allah, et les gens se rangèrent derrière lui. Le Messager d’Allah (ﷺ) a fait une longue récitation (du Coran), puis a prononcé le takbir et a ensuite observé un long ruku'. Il leva alors la tête et dit

Allah a écouté celui qui L’a loué : notre Seigneur, louange à Toi. Puis il s’est levé de nouveau et a fait un long récital, qui était moins que le premier récital. Il prononça le takbir et observa un long ruku', et c’était moins que le premier. Il dit encore : « Allah a écouté celui qui L’a loué ; notre Seigneur, louange à toi. (Abu Tahir, l’un des narrateurs) n’a fait aucune mention de : « Il s’est alors prosterné. » Il a fait cela dans la deuxième rak’ah, jusqu’à ce qu’il ait accompli quatre rak’ahs et quatre prosternations et que le soleil soit devenu brillant avant qu’il ne déporte. Il se leva et s’adressa aux gens, après avoir loué Allah comme Il le méritait, puis il dit : « Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d’Allah : ceux-ci ne s’éclipsent ni à la mort de quelqu’un, ni à sa naissance. Alors, quand vous les voyez, hâtez-vous de prier. Il a aussi dit ceci : « Observez la prière jusqu’à ce qu’Allah dissipe en vous l’angoisse. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « J’ai vu à ma place tout ce qui t’a été promis. Je me suis même vu vouloir cueillir une grappe (de raisin) au Paradis (et c’était à l’époque) quand vous m’avez vu avancer. Et j’ai vu l’enfer et certaines de ses parties écraser les autres, quand vous m’avez vu reculer ; et j’y ai vu Ibn Luhayy et c’est lui qui a fait flâner les chamelles. Dans le hadith transmis par Abou Tahir, les mots sont : « Il se hâta d’aller à la prière », et il n’a fait aucune mention de ce qui suit.