وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى قَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ ‏.‏
Traduction
'Abdullah b. Harith b. Naufal a rapporté

Je m’étais renseigné, car je désirais trouver quelqu’un parmi les gens qui devraient m’informer, si le Messager d’Allah (ﷺ) observait la prière du matin, mais je n’ai trouvé personne pour me raconter cela, sauf Umm Hani, fille d’Abu Talib (la vraie sœur de Hadrat 'Ali), qui m’a dit que le jour de la Conquête, le Messager d’Allah (ﷺ) est venu (dans notre maison) après le L’aube s’était (suffisamment) levée. Un tissu a été apporté et l’intimité a été fournie pour lui (le Saint Prophète). Il prit un bain, puis se leva et observa huit rak’ahs. Je ne sais pas si son Qiyam (posture debout) était plus long, ou s’il se penchait ou se prosternait ou si tous étaient de durée égale. Elle (Umm Hani) a ajouté : « Je ne l’ai jamais vu dire cette prière de Nafl avant ou après. (Al-Muradi a rapporté sur l’autorité de Yunus qu’il n’a fait aucune mention des paroles : « Il m’a informé. »)