حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ تَطَوُّعِهِ فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّي فِي بَيْتِي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا ثُمَّ يَخْرُجُ فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ ثُمَّ يَدْخُلُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَدْخُلُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَيُصَلِّي بِالنَّاسِ الْعِشَاءَ وَيَدْخُلُ بَيْتِي فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ فِيهِنَّ الْوِتْرُ وَكَانَ يُصَلِّي لَيْلاً طَوِيلاً قَائِمًا وَلَيْلاً طَوِيلاً قَاعِدًا وَكَانَ إِذَا قَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ قَائِمٌ وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ قَاعِدٌ وَكَانَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏
Traduction

Zuhri a rapporté ce hadith avec la même chaîne de transmetteurs, sauf qu’il a fait mention d’un an ou de deux ans.

Comment

Le Livre de la Prière - Voyageurs

Auteur : Sahih Muslim | Référence du Hadith : Sahih Muslim 733 b

Analyse Textuelle

Le narrateur Zuhri transmet ce hadith par la même chaîne de transmission (isnad) que mentionnée précédemment, avec une variation unique concernant la durée mentionnée - soit un an ou deux ans.

Commentaire Savant

Cette variation dans la spécification temporelle démontre le principe de riwayah bi'l-ma'na (transmission par le sens) où les narrateurs peuvent différer dans le rappel des détails numériques exacts tout en préservant la règle légale essentielle. Les savants du hadith considèrent ces variations mineures dans les nombres comme mutuellement complémentaires plutôt que contradictoires.

L'Imam Nawawi explique que de telles différences dans les rapports numériques n'affectent pas la validité légale, car l'objectif principal est d'établir la permission de raccourcir les prières pendant le voyage, que le voyage dure un an ou deux ans. La sagesse sous-jacente reconnaît que la règle s'applique à une absence prolongée de la résidence permanente.

Implications Légales

L'école Hanafie considère généralement la concession du voyageur applicable jusqu'à quinze jours, tandis que les écoles Shafi'i et Hanbalie l'étendent pour des voyages plus longs. Ce hadith soutient la position selon laquelle le statut du voyageur et ses concessions associées restent en vigueur pendant des périodes prolongées loin de chez soi, que ce soit un an ou deux ans.

La variation de durée met en lumière la flexibilité de la jurisprudence islamique, où l'essence du statut de voyageur prime sur des limitations de temps rigides, accommodant diverses circonstances rencontrées par les musulmans à travers l'histoire.