وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ حَفْصٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ عَلَىَّ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ ‏"‏ إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ النِّسَاءَ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ ‏{‏ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا‏}‏ رَفَعْتُ رَأْسِي أَوْ غَمَزَنِي رَجُلٌ إِلَى جَنْبِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَرَأَيْتُ دُمُوعَهُ تَسِيلُ ‏.‏
Traduction
Ibrahim a rapporté que le Messager d’Allah (ﷺ) a demandé à 'Abdullah b. Mas’ud pour lui réciter (le Coran). Dire

Dois-je te le réciter pendant qu’il a été descendu ou qu’il t’a été révélé ? Il (le Saint Prophète) a dit : « J’aime l’entendre de la bouche de quelqu’un d’autre. C’est ainsi qu’il ('Abdullah b. Mas’ud) lui récita (depuis le début de la sourate al Nisa' jusqu’au verset : « Qu’en sera-t-il alors lorsque Nous apportons de chaque peuple un témoignage et que Nous te conduisons comme témoin contre eux ? » Il (le Saint Prophète) a pleuré (en l’écoutant). Il est rapporté sur l’autorité d’Ibn Mas’ud à travers une autre chaîne de transmetteurs que le Messager d’Allah (ﷺ) a également dit qu’il avait été témoin de son peuple aussi longtemps que (dit-il) : « J’ai vécu parmi eux ou j’ai été parmi eux.