حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ، حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسِلْهُ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِيَ ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏
Copier
Ubayy b. Ka’b a rapporté

J’étais dans la mosquée quand un homme est entré et a prié et récité (le Coran) dans un style auquel je me suis opposé. Alors un autre homme entra (dans la mosquée) et récita dans un style différent de celui de son compagnon. Lorsque nous eûmes terminé la prière, nous allâmes tous trouver le Messager d’Allah (ﷺ) et lui dîmes : « Cet homme a récité dans un style auquel je m’opposais, et l’autre est entré et a récité dans un style différent de celui de son compagnon. Le Messager d’Allah (ﷺ) leur a demandé de réciter et ils ont donc récité, et le Messager d’Allah (ﷺ) a exprimé son approbation de leurs affaires (leurs modes de récitation). et il s’est produit dans mon esprit une sorte de déni qui ne s’est pas produit même pendant les jours d’ignorance. Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) a vu combien j’étais affecté (par une idée fausse), il m’a frappé la poitrine, après quoi j’ai commencé à transpirer et j’ai eu l’impression de regarder Allah avec crainte. Il (le Saint Prophète) m’a dit : Ubayy. un message m’a été envoyé pour réciter le Coran dans un dialecte, et j’ai répondu : Rendez les choses faciles pour mon peuple. On m’a fait comprendre pour la seconde fois qu’il fallait le réciter en deux dialectes. Je lui répondis de nouveau : Facilite les affaires de mon peuple. Il m’a été transmis pour la troisième fois de réciter en sept dialectes Et (on m’a dit encore) : Vous avez une recherche pour chaque réponse que Je vous ai envoyée, que vous devez chercher de Moi. J’ai dit : « Ô Allah ! pardonne à mon peuple, pardonne à mon peuple, et j’ai reporté le troisième pour le jour où toute la création se tournera vers moi, y compris même Ibrahim (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui) (pour l’intercession).