حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفُوا وَقَامُوا فِي مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ مُقْبِلِينَ عَلَى الْعَدُوِّ وَجَاءَ أُولَئِكَ ثُمَّ صَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَضَى هَؤُلاَءِ رَكْعَةً وَهَؤُلاَءِ رَكْعَةً ‏.‏
Traduction
Jabir a rapporté

Nous sommes allés de l’avant avec le Messager d’Allah (ﷺ) et lorsque nous sommes arrivés à Dhat ar-Riqa', nous sommes arrivés à un arbre ombragé que - nous lui avons laissé Un des polythéistes est venu là et, voyant l’épée du Messager (ﷺ) suspendue par un libre. l’a repris. Il le tira du fourreau et dit au Messager d’Allah (ﷺ) : « As-tu peur de moi ? Il (le Saint Prophète) a dit : Non. Il dit encore : « Qui te protégerait de moi ? Il dit : « Allah me protégera de toi. » Les Compagnons du Messager d’Allah (ﷺ) le menacèrent. Il rengaina l’épée et la suspendit. Puis l’appel à la prière a été lancé et il (le Saint Prophète) a dirigé un groupe en deux rak’ah. Puis (les membres de ce groupe) se sont retirés et il a conduit le deuxième groupe dans deux rak’ah. Ainsi, le Messager d’Allah (ﷺ) a observé quatre rak’ah et les gens ont observé deux rak’ah.