حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ،
عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَأَيْتُ
رَجُلاً أَشَدَّ عَلَيْهِ الْوَجَعُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَفِي رِوَايَةِ عُثْمَانَ مَكَانَ
الْوَجَعِ وَجَعًا .
Traduction
'Un onglet. Abi Rabih a dit
Ibn Abbas m'a dit: puis-je vous montrer une femme de paradis? J'ai dit oui. Il a dit: Voici cette femme complexée sombre. Elle est venue à l'apôtre d'Allah (ﷺ) et a dit: Je souffre d'une maladie qui tombe et je deviens nu; Suppliquez Allah pour moi, après quoi il (le Saint Prophète) a dit: Montrez l'endurance comme vous pouvez le faire et il y aurait un paradis pour vous et, si vous le souhaitez, je suppose Allah qu'il pourrait vous guérir. Elle a dit: Je suis prête à montrer de l'endurance (mais le problème insupportable est) que je deviens nu, alors suppliquez Allah qu'il ne devrait pas me laisser nue, alors il a suppliqué pour elle.