وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ حَفْصِ، بْنِ غِيَاثٍ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ كُنْتُ مَمْلُوكًا فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَأَتَصَدَّقُ مِنْ مَالِ مَوَالِيَّ بِشَىْءٍ قَالَ " نَعَمْ وَالأَجْرُ بَيْنَكُمَا نِصْفَانِ " .
Traduction
'Umair, l’esclave affranchi d’Abi’l-Lahm, a dit
Mon maître m’ordonna de couper de la viande en lanières ; (pendant que je le faisais), un pauvre homme est venu à moi et je lui en ai donné à manger. Mon maître l’a appris et m’a battu. Je suis venu voir le Messager d’Allah (ﷺ) et je le lui ai raconté. Il (le Saint Prophète) l’a convoqué et lui a dit : « Pourquoi l’as-tu battu ? Il (Abi’l-Lahm) a dit : « Il donne ma nourriture sans qu’on lui en ait ordonné ». Sur ce, il (le Saint Prophète) a dit : « La récompense sera partagée par vous deux.