وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ، - يَعْنِي الصَّوَّافَ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ وَيُقَصِّرُ الثَّانِيَةَ وَكَذَلِكَ فِي الصُّبْحِ ‏.‏
Traduction
Abou Saïd al-Khudri a rapporté

Nous avions l’habitude d’estimer combien de temps le Messager d’Allah (ﷺ) restait debout dans les prières de midi et de l’après-midi, et nous estimions qu’il se tenait dans les deux premières rak’ahs de la prière de midi aussi longtemps qu’il le fallait pour réciter Alif Lam Mim, Tanzil, c’est-à-dire as-Sajda. Nous avons estimé qu’il s’est tenu la moitié de ce temps dans les deux dernières rak’ahs ; qu’il est resté aussi longtemps dans les deux premières de l’après-midi qu’il l’a fait dans les deux dernières, à midi ; et dans les deux dernières prières de l’après-midi, environ la moitié de ce temps. Abou Bakr dans son récit n’a fait aucune mention d’Alif Lam Mim, Tanzil, mais a dit : Aussi longtemps qu’il faut pour réciter trente versets.