حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ
وَجَنَّةُ الْكَافِرِ " .
Traduction
`Amr b. `Auf, qui était un allié de Banu` Amir b. Luwayy (et il faisait partie d'entre eux) qui a participé à Badr avec le messager d'Allah (ﷺ) a rapporté que, le messager d'Allah (ﷺ) a envoyé Abu `Ubaida b. Al-Jarrah à Bahreïn pour avoir collecté le messager de Jizya et Allah (ﷺ) avait fait une trêve avec les habitants de Bahreïn et avait nommé `` ala '' b. Hadrami et Abu `Ubaida (à cet effet). Ils sont venus avec la richesse de Bahreïn et l'Ansar a entendu parler de l'arrivée d'Abu `Ubaida et ils avaient observé la prière de l'aube avec le messager d'Allah (ﷺ). Quand le messager d'Allah (ﷺ) avait terminé la prière, ils (les Ansar) sont venus devant lui et le messager d'Allah (ﷺ) a souri en les voyant puis il a dit
Je pense que vous avez entendu parler de l'arrivée d'Abu `Ubaida avec des marchandises de Bahreïn. Ils ont dit: Messager d'Allah, oui, il en est ainsi. Il a là-bas dit: Soyez heureux et espèrez ce qui vous fait plaisir. Par Allah, ce n'est pas la pauvreté pour laquelle je crains en ce qui vous concerne, mais je crains que dans votre cas, que (le monde) ne vous soit donné comme vous avez été donné à ceux qui étaient passés devant vous et vous commencez à rivaliser avec les uns les autres pour eux car ils se sont rivalisés pour eux, et ceux-ci peuvent vous détruire car ceux-ci les ont détruits.