وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، جَارِيَةً تُعْتِقُهَا فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا ‏.‏ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏
Traduction
'Abd al-Rahman b. al. Qasim a fait un reportage sur l’autorité de son père

'Aïcha (qu’Allah l’agrée) a dit : « Il y avait trois questions qui ont été éclaircies dans le cas de Barira : ses propriétaires avaient décidé de la vendre à la condition que le droit de son héritage leur revienne en eux. Elle ('Aïcha) a dit : « J’en ai parlé au Messager d’Allah (ﷺ) et il a dit : « Achetez-la et émancipez-la, car en vérité, le droit d’héritage appartient à celui qui émancipe. » Elle a dit qu’elle s’était émancipée et que le Messager d’Allah (ﷺ) lui avait donné le choix (soit de conserver son alliance matrimoniale, soit de la rompre après l’émancipation). Elle (profitant de la possibilité) a opté pour elle-même (la rupture de l’alliance matrimoniale). 'Aïcha a dit : Les gens avaient l’habitude de lui faire l’aumône et elle nous l’a donnée en cadeau. J’en ai fait mention au Messager d’Allah (ﷺ), après quoi il a dit : « C’est une aumône pour elle, mais un don pour vous, alors prenez-le.