حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ تَغْتَسِلُ مِنْ حَيْضَتِهَا قَالَ فَذَكَرَتْ أَنَّهُ عَلَّمَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرُ بِهَا ‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَ ‏"‏ تَطَهَّرِي بِهَا ‏.‏ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَاسْتَتَرَ - وَأَشَارَ لَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ بِيَدِهِ عَلَى وَجْهِهِ - قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَاجْتَذَبْتُهَا إِلَىَّ وَعَرَفْتُ مَا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي رِوَايَتِهِ فَقُلْتُ تَتَبَّعِي بِهَا آثَارَ الدَّمِ ‏.‏
Traduction
'A’isha rapporta

Asma (fille de Shakal) a interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) sur le lavage après les menstruations. Il dit : « Que chacun d’entre vous utilise de l’eau (mélangée aux feuilles de) lote-tree et qu’il se nettoie bien, puis verse de l’eau sur sa tête et la frotte vigoureusement jusqu’à ce qu’elle atteigne les racines des cheveux. » Ensuite, elle devrait verser de l’eau dessus. Ensuite, elle doit prendre un morceau de coton enduit de musc et se nettoyer avec. Asma' a dit : Comment doit-elle se purifier à l’aide de cela ? Sur ce, il (le Messager d’Allah) a fait observer : « Louange à Allah, qu’elle se purifie. » 'A’isha dit d’un ton modéré qu’elle devrait l’appliquer sur la trace de sang. Elle (Asma) a ensuite posé des questions sur le bain après les rapports sexuels. Il (le Saint Prophète) a dit : Elle doit prendre de l’eau et bien se purifier ou terminer ses ablutions, puis (verser de l’eau) sur sa tête et la frotter jusqu’à ce qu’elle atteigne les racines des cheveux (de sa) tête, puis verser de l’eau sur elle. 'Aïcha dit : « Comme les femmes d’Ansar (les aides) sont bonnes au point que leur timidité ne les empêche pas d’apprendre la religion.