وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ - وَهِيَ جَدَّةُ إِسْحَاقَ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ وَعَائِشَةُ عِنْدَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَتَرَى مِنْ نَفْسِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ مِنْ نَفْسِهِ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَضَحْتِ النِّسَاءَ تَرِبَتْ يَمِينُكِ ‏.‏ فَقَالَ لِعَائِشَةَ ‏"‏ بَلْ أَنْتِ فَتَرِبَتْ يَمِينُكِ نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِذَا رَأَتْ ذَاكِ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Anas b. Malik a rapporté

Umm Sulaim, qui était la grand-mère d’Ishaq, est venue voir le Messager d’Allah (ﷺ) en présence de 'A’isha et lui a dit : « Messager d’Allah, au cas où une femme verrait ce qu’un homme voit en rêve et qu’elle éprouverait en rêve ce qu’un homme éprouve (c’est-à-dire qu’il éprouve l’orgasme) ? Là-dessus, 'Aïcha remarqua : « Ô Umm Sulaim, tu as apporté l’humiliation aux femmes ; Que ta main droite soit couverte de poussière. Il (le Saint Prophète) dit à 'A’isha : Que ta main soit couverte de poussière, et (s’adressant à Umm Sulaim) dit : Eh bien, O Umm Sulaim, elle devrait prendre un bain si elle voit cela (c’est-à-dire qu’elle éprouve l’orgasme en rêve).