حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يَأْخُذُ الْمَاءَ فَيُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي أُصُولِ الشَّعْرِ حَتَّى إِذَا رَأَى أَنْ قَدِ اسْتَبْرَأَ حَفَنَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ‏.‏
Traduction
Ibn 'Abbas l’a rapporté sur l’autorité de Mamouna, la sœur de sa mère, qu’elle a dit

J’ai placé de l’eau près du Messager d’Allah (ﷺ) pour prendre un bain à cause des rapports sexuels. Il lava les paumes de ses bandes deux ou trois fois, puis mit sa main dans le bassin et versa de l’eau sur ses parties intimes et les lava de la main gauche. Il a ensuite frappé sa main contre la terre et l’a frottée avec force, puis a fait ses ablutions pour la prière, puis a versé trois poignées d’eau sur sa tête, puis s’est lavé tout le corps, après quoi il s’est écarté de cet endroit et s’est lavé les pieds, puis j’ai apporté une serviette (pour qu’il puisse s’essuyer le corps). Mais il l’a rendu.